Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros
Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Alexander Graham Bell

Quise un bello sueno y cuando llego me dolio que fuese sueno
Я очень хотел увидеть прекрасный сон, когда же увидел, мне стало обидно, что это был всего лишь сон.


Giovanni Oliva

Si usted no sabe hacia donde va, probablemente acabara llegando a cualquier otro lugar
Если вы не знаете куда идете, вполне возможно зайдете совсем в другое место.


Laurence J. Peter

Lo unico que trasciende la existencia del ser humano… es su obra.
Единственное, что влияет на существование человека- это его труд

Roberto Gonzalez O.

Nunca hay viento favorable para el que no sabe hacia donde va
Никогда нет благоприятного ветра для того, кто не знает куда идет .

Seneca

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
Ты решаешь , когда твой рассвет и твой закат .

Anonimo

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad
Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность .

Elmer Letterman

El destino del genio es ser un incomprendido, pero no todo incomprendido es un genio
Судьба гения быть непонятым, но не все непонятое является гением.

Ralph Waldo Emerson


Quizas seas más feliz si renuncias al deseo de controlar tu futuro.
Может быть будешь более счастлив, если отрекешься от желания контролировать свое будущее.

Nikole Kidman

El que puede cambiar sus pensamientos puede cambiar su destino.
То, что может поменять твое мышление, может поменять твое будущее.


Stephen Crane


Cuando creíamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.
Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.



Mario Benedetti


El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своих снов.

Eleanor Roosvel



>>>Испанские Пословицы <<<

Con paciencia y trabajo se termina el tajo - без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Nunca es mal año por mucho trigo-Чем больше тем лучше

A caballo regalado, no le mires el diente - Дареному коню в зубы не смотрят

A quien madruga, Dios le ayuda - Кто рано встает, тому Бог подает

Afortunado en el juego, desgraciado en amores - В любви не везет, так в игре повезет

Amor con amor se paga - Любовь любовью платиться

Donde hay humo, hay calor - Нет дыма без огня

A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar - Пить будем, гулять будем, а смерть придет - помирать будем

Antes que te cases, mira lo que haces - Честь с молоду бережется

El hombre propone, y Dios dispone- Человек предполагает , а Господь располагает

Ojos que no ven, corazon que no siente- С глаз долой из сердца вон

Comiendo entra la gana- Аппетит приходит во время еды

Como dos y dos son cuatro- Как дважды два - четыре

Con paciencia y tajo se termina el trabajo - Терпение и труд все перетрут

De casi no se muere nadie- Чуть- чуть не считается


>>Объяснения в любви на испанском языке<<


Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo

Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.

Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion.

Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.

Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champaña y alegria.

Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo.

Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя





>>Новогодние испанские выражения <<


Felicidades en estas Fiestas!... con el deseo de que esta Noche de Paz sea tan solo el comienzo de un Ano pleno de exitos!
Поздравляю в эти праздники!...Желаю , чтобы эта ночь мира была началом года, наполненным удачей.

Paz y Amor en estas Fiestas!
Para el mas bueno de mis amigos, deseo en estas Fiestas lo mejor de lo mejor.
Felicidades!!!

Мир и Любви в эти праздники!
Желаю в эти праздники всего самого лучшего из лучшего.
Поздравляю!

Que la celebracion de estas Fiestas sean el comienzo de una vida mejor!
Чтобы празднование этих праздников было началом лучшей жизни!

Que en estas Fiestas renazca el amor y la luz de la esperanza! ... Y que la esperanza se transforme en maravillosa realidad.
Felices Fiestas!

Чтобы в эти праздники возродилась любовь и свет надежды!...И , чтобы надежда воплотилась в прекрасную действительность (реальность).

Brindo por nuestra amistad, por la Paz y el Amor en el mundo. Muchas Felicidades.
Поднимаю бокал за нашу дружбу, за Мир и Любовь в мире. Поздравляю!

Feliz Navidad! ...y que la alegria de las Fiestas se repita todos los dias del Ano Nuevo.
Счастливого Нового Года!... И , чтобы радость от праздников повторялась все дни в Новом Году.

Que el Nino Jesus, con su infinito amor y su bondad, ilumine vuestro hogar, y lo colme de dicha y bendiciones!!!
Желаю, чтобы младенец Иисус , своей бесконечной любовью и добротой, освещал ваш семейный очаг и осыпал вас счастьем и благословениями.

Que sea esta Navidad motivo de muchas felicidades y que tengan unas Fiestas maravillosas junto a los que compartimos, todo el ano, momentos hermosos.
Желаю, чтобы этот Новый Год был причиной большого счастья и , чтобы вы отлично провели празники рядом с теми, с кем мы находимся весь год и делим прекрасные моменты.